Combinations
In
February 2000 I met Ester Xargay; Carles Hac Mor I met not long after
that. I think it was when we realised we could work together that we
started to talk about Raymond Queneau. Particularly we talked about
his text Cent mille miliards de poèmes ("A hundred billion
poems"), that in 1960 became one of the basis for the group known
as OULIPO (Ouvroir de Litterature Potentielle). I had been experimenting
with the combinatorial possibilities of the text on computer I had found,
during a trip to London, a book called OULIPO Compendium. In it there
was an English version for Queneau's text. The text consists on ten
sonnets of 14 lines. In all the sonnets one finds the same rhymes, so
each verse can be replaced by the correspondent verse of a different
sonnet. For instance, verse 1 from sonnet 1 can be replaced by verse
1 from any other sonnets from 2 to 10. The total amount of potential
existent sonnets -they might be never read out but their existence is
predictable according to this combinatorial system- is 10 raised to
the power of 14 = "Cent mille miliards" = 100,000,000,000,000.
(Carles made an estimate and he found that one could only read all the
sonnets after several million of years; and no eat or sleep breaks,
that's for sure.
Carles and Ester undertook the scary work of translating Queneau's text
into Catalan... a short time later they gave me a brilliant version
which I put in the computer. Thus the text could be projected on screen;
through a special mechanism -a device called pitch to MIDI that transforms
the voice tone into a digital signal -a number- Carles and Ester could
read the sonnets and create new combinations with their own voice. It's
an never-ending reading, since when they reached the last verse of a
sonnet, the first sentence would be different to the one they had started
with.
The way one can surf throughout Queneau's ocean of sonnets, at least
the one that allows new reading routes each time, is based on applying
random algorithm. Every time the computer presents a new sonnet on the
screen, it does it by generating 14 random numbers, each of them between
1 and 10. The first number shows the sonnet number where the first verse
is going to be taken from; the second number shows the sonnet where
the second verse will be taken from and so on until the 14 lines of
the sonnet are completed. At the end a "new" sonnet with 14
lines chosen randomly is formed.
Queneau always objected fortuity as a writing method. To him, the idea
of equivalence between inspiration, subconscious exploration, liberation,
and fortuity and automatism was false; the type of freedom consisting
of obeying blindly any impulses is in fact a form of slavery. According
to him, the classic author who writes a tragedy following a certain
number of known rules has much more freedom than the poet who writes
anything randomly, since he is a slave of rules he doesn't even know
about.
I'm afraid fortuity as a reading method, especially as a reading method
for Cent mille miliards de poèmes, would not please Queneau either.
To our defence, we can say fortuity is the method which allows us better
to dive into the massive profundity of his text. We use fortuity simply
as an exploratory method.
As a precedent to the work carried out by Ester, Carles and myself,
Paul Braffort has to be mentioned. In 1975 he adapted Queneau's piece
to computer. His reading method was not random; the reader's name and
the time that took them to type it was used to determine the sonnet
instead. This work was first shown that very same year in the Europalia
festival, in Brussels. Soon after that it was sponsored by ARTA (Atelier
de Recherches Techniques Avancées), from the Georges Pompidou
Centre in Paris.
In Cent mille miliards de poèmes, Queneau's merit was to create
a sonnet machine: when he named the combinatorial rules he built the
gears; when he wrote the 10 original sonnets he gave us the raw material
to make billions of them. Each one of them, although different from
the others, has a trade name and comes from the same machine: an unbelievably
productive one.
In his book Opera Aperta ("Open piece"), Umberto Eco defines
certain types of pieces as "open pieces"; these pieces have
no definite closed message; they don't have one univocal organised form
either; instead, they have in them a net of relations which make several
final organisations possible in the piece. These so-called "final
results" of the piece depend directly on the reader's initiative;
through this process the reader becomes interpreter.
The open piece is a device anyone can use as they like.
In order to make a piece open, then, one needs to base it, at least
part of it, on fields of events; a collection of elements or orientations
which have to perform in the piece only potentially; They can't be predefined.
One could say then, that the Cent mille miliards de poèmes sonnets
are fields of events; sown fertile fields with phrases sprouting here
and there; when they combine they create mutant poems, still similar
to themselves. It's exactly this similarity what gives cohesion to the
piece, what allows one to guess the author's intention.
Eugenio
Tisselli Vélez
Barcelona, August 2002
Translation rom spanish: Roger Garcia Coll
-----------------------
Bibliography:
Oulipo Compendium. Mathews, Harry y Brotchie, Alastair (Atlas
Press, London 1998)
Opera Aperta - Forma e indeterminazione nelle poetiche contemporanee.
Eco, Umberto (Bompiani, Milano 2000)
<<<
index tisselli