|
............................... ......... .. . . . ....................
...... . . . . ............. |
||||||||||||||||||||||
| j
a n u a r y - f e b r u a r y 2 0 0 2 |
||||||||||||||||||||||
| (n o n l i n e a r . a c c e s s > > ... 01 . 02 . 03 . 04 . 05 . 06 . 07 . 08 . 09 . 10 . 11 . 12 ... | ||||||||||||||||||||||
|
doce
mulata malvada the modernist stereotype of the "sweet wicked mulata" is juxtaposed with an "lp of sinatra", a foreign cultural icon adored by the brazilian middle class. furder down, a grandiose stock phrase of patriotic poetry used to describe brazil's blue skies, céu de anil, is coupled with a mundane industrial product, formiplac (formica). images of bucolic and folkloric brazil are juxtaposed with banal items from an urban-industrial brazil. the critique of brasilidade turns mordant in the final two lines, which juxtapose "hospitaleira amizade" (hospitable friendship), a reference to brazilian cordiality, and "brutalidade jardim" (brutality garden), a line from oswald de andrade's 1924 novel memórias sentimentais de joao miramar. oswald's phrase is particularly striking because it does not follow portuguese syntax (i.e., "jardim da brutalidade") in which the garden would necessarily be the site of brutality. instead, the phrase constitutes a cubist montage in which the two halves contaminate each other but never cohere. the garden and brutality coexist in contradictory juxtaposition. oswald's phrase captures the ambivalence stance of the tropicalists, who were fascinated with the edenic national mythology yet also cognizant of its ideological premises and insidious uses. the military regime sought to represent brazil as a peaceful "garden" even as it brutality suppressed its opposition. oswald's paradoxical phrase, alluding to violence within a tropical arcadia, telegraphically encapsulates the drama of brazil in the late 1960s as seen through the tropicalist lens.
|
||||||||||||||||||||||