/ PROPOSTA 2001

<<< continguts / containts

 

 

Tracy Splinter

Born in Cape Town, South Africa.

Themes, Technique and Style:
Poetry and poetic prose
Emphasis on phonetics and sound
Poetic appeal as hyper sensually transmitted and hyper sensually received / perceived.
Devout fascination with the onomatopoetic quality of language;
Work aspires toward the three dimensionality of language: Significance and meaning via syntax, rhythm, metric and articulation.
Themes involve exploring the antagonistic and the dissociative, perversions of the ego-centric lonely modern self, occupation with the psychological processes as a physical experience, the process of poetry-making and language conceived of both as palpable and metaphysical communication mode, the death of coherent language in its endeavours toward successful communication, rebirth of a new approach towards reductionism maximised through repetition in linguistic production.
Large respect for the unconventional metaphor strengthened in alliteration, intense preoccupation with sensuality as a simultaneously physical and mental experience.
Poetry performance strives at the arousal of the sensual faculties; Comprehension freed from semantics.
Abstraction favoured over the concrete.

Temes, tècniques i estil:

Poesia i prosa poètica.
Èmfasi en la fonètica i el so.
Atracció poètica transmesa com hipersensual i rebuda / percebuda com a tal.
Gran fascinació amb la qualitat onomatopeica del llenguatge.
L'obra aspira a la tridimensionalitat del llenguatge: Significat i sentit a través de la sintaxi, ritme i articulació mètrica.
Els temes exploren allò antagònic o dissociatiu, perversions de jo modern egocèntric i solitari, s'ocupen dels processos psicològics com a experiència física, el procés de la creació poètica, el llenguatge concebut com un mitjà de comunicació alhora palpable i metafísic, la mort del llenguatge coherent en el seu intent de comunicació útil, renaixement d'una nova aproximació al reduccionisme maximitzat a través de la repetició en la producció lingüística.
Un respecte enorme per la metàfora no convencional recolzada en l'al·literació, gran preocupació per la sensualitat com a experiència simultàniament física i mental.
L'acció poètica intenta suscitar l'excitació de les facultats sensuals; la comprensió s'allibera de la semàntica.
S'afavoreix l'abstracció per damunt de la concreció.

________

I.

Identify

This is the Hand that lifts the Pen

These are the Fingers that clutch the Words

Here are the Arms that hold Idea

Look at these Eyes that speak the Thoughts

Taste of these Lips that mould the Poem

Fondle these Breasts that feel the Pain

Hark at this Heart that's buried too much

Hold on to these Feet that walk away.


II.
Space is Measurable

Between the Thought

And the Feeling

Between the Word

And the Sound


[Space is Measurable]


Between the Speaker

And the Spoken

Between the Moment

And the Movement


[Space is Measurable]

Between the Rational

And the Rapture

Between the Tempo

And the Tide

Between the Sensation

And the Significance


[Space is Measurable]


III.

We feed off a constant plate of language sound

Our forks are lifted to the rise and fall of voice

Here we chew on thought

Digest Idea

Drink down possibility.